Poesía mexicana: Indira Díaz

por Indira Díaz


Sueño al ser que me derrota
Nada he sido sino papel en blanco
Repliegue y borradura
Nada, sino la memoria 
de todo aquello que matamos

*

Todo en la boca se transforma
El pensamiento, la angustia,
Ciento y más anillos 
Abismos circulares
¿A quién interrogar ahora
que el techo se ha convertido 
En la única extensión
de nuestras vidas?

*

Llegada la tarde
Me puse a pensar 
Repitiendo
la misma imagen 
Qué trágica belleza 
tiene la memoria
Cuando a la sombra invoca
No hay vida en vano   

*

Saberme sin castigo
 a media dicha 
de no culparme 
Sostenerme la mirada 
ante el espejo
He sido 
A veces fui
Sigo siendo
Y de pronto 
ya no duele

Indira Díaz. Poeta y traductora. Nació en 1988 en la ciudad de Puebla (México). Desde 2016 está a cargo del dossier de poesía rusa que se publica en la revista electrónica Círculo de poesía. Seleccionó y tradujo la antología Puente y precipicio. Última poesía rusa (Círculo de poesía, 2018). Ha traducido poesía del inglés al español y algunos artículos sobre poética que se encuentran publicados dentro del volumen Reinventar el lirismo. Problemas de poética actuales (Valparaíso, España, 2015.)

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s