POEGITANA

poesía errante andariega vagabunda
criaturas que vienen de lejanas fuentes
a renacer en aguas forasteras
multiplicadas
pleomorficas
una belén de voces inmigrantes
pasaje de un rebaño
no profeta en su tierra
soles que adopta el cielo de
nuestra lengua madre
poesía mía de ti
luz bohemia del mundo
que viene a contraer
el infinito
                    desliz

María Del Castillo Sucerquia

Poética de Denise O’ Hagan

Traducción al español y reseña por María Del Castillo Sucerquia Denise O’ Hagan es una editora y poeta que nació en Roma, Italia y reside en Sídney, Australia. Tiene experiencia en la publicación de libros comerciales y trabajó como editora para Collins, Heinemann, Routledge y Cambridge University Press. También, fue editora consultora para la Biblioteca…

Poética de Simone Consorti

Traducción al español y reseña por María Del Castillo Sucerquia Simone Consorti, nacido en 1973, Roma, es un poeta, novelista, fotógrafo y profesor enuna escuela secundaria. Su primer libro publicado fue L’uomo che scrive sull’acqua‘aiuto’ (Baldini y Castoldi 1999, Euroclub 2000, Premio Linus). Autor de las novelas Sterilecome il tuo amore (Besa, 2008), In fuga…

Poética de Harry Owen

Traducción al español y reseña por María del Castillo Sucerquia Harry Owen nació en Liverpool, Inglaterra, se mudó en enero de 2008 a Sudáfrica desde Reino Unido, donde fue nombrado poeta laureado inaugural de Cheshire en 2003. Es autor de ocho colecciones, siendo las tres más recientes Small Stones for Bromley (Lapwing Publications, Belfast, 2014);…

Poética de Paul Koniecki

Traducción al español y reseña por María del Castillo Sucerquia Paul Koniecki es un poeta estadounidense que reside en Dallas, Texas. Fue ganador de la residencia John Ashbery Home School. Sus poemas aparecen en la película de Richard Bailey One of the Rough distribuida por AVIFF Cannes. Sus libros están disponibles en Kleft Jaw Press,…

Poética de Kamrul Islam

Traducción al español y reseña por María del Castillo Sucerquia Kamrul Islam nació en Bangladesh. Es poeta bilingüe (bengalí e inglés)ensayista, traductor, cuentista y profesor de inglés (diputado como director deHSTTI Rajshahi).Autor de varios poemarios y una antología personal. Fue galardonado porexcelencia literaria por la Academia Gujarat Sahitya y su Instituto Gubernamentalde Literatura. Sus poemas…

Poética de Eva Petropoylou

Eva Petropoylou Lianoy (Grecia) nació en Xylokastro donde completó sus estudios básicos. En 1994 trabajó como periodista en el periódico francés Le livre journal.

Anatoly Molotkov

Anatoly Molotkov, nacido en San Petersburgo, Rusia, es un escritor inmigrante. Actualmente, reside en Portland, Oregón. Sus poemarios publicados son: El catálogo de cosas rotas, Aplicación de sombras y Sinónimos para el silencio. Ha recibido varios premios de ficción y poesía y una beca literaria de Oregón. Su prosa está representada por Laura Strachan en Strachan Lit; es coeditor de The Inflectionist Review.

Hum Ale

Hum Ale tiene una voz pasional que desdibuja el confín entre fantasía y realidad. En los poemas que traduje al español y leerán a continuación, el poeta es acechado y estimulado por el perfume de su musa.